OUAT. Only one time

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » OUAT. Only one time » Сторибрук » Противоположности притягиваются


Противоположности притягиваются

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

http://sf.uploads.ru/t/Camgd.jpg
Время, место
29 сентября, три дня после снятия проклятия Реджины
Игроки
Джек, Элиза, Аманда
Описание
Если для многих в городе воспоминания о прошлой жизни перевернули знакомый мир с ног на голову, Джек ко всему отнесся философски, посчитав, что прошлая жизнь - не причина отказываться от жизни настоящей. Распродажа в супермаркете - разве можно такое пропустить? И Джек отправляется на промысел.

0

2

Распродажа дамских сумочек и перчаток - что может быть приятнее для юного талантливого карманника? Сунув руки в карманы куртки, Джек слонялся от прилавка к прилавку, незаметно приглядываясь к посетительницам. Никто не обращал внимания на паренька в джинсах и поношенной куртке. Покупательницы и просто любительницы поглазеть на то, что никогда не приобретут, разглядывали, щупали и примеряли сотни перчаток, сотни сумочек разных цветов и форм.
Джеку это облегчало работу. Шныряя то тут, то там, он очень ловко подрезал два кошелька, полных денежных купюр. Ему понадобилось пять минут, чтобы выпотрошить добычу и отправить кошельки в урну, а деньги - в собственный карман.
Настроение заметно улучшилось, несмотря на потрясения последних дней. Вот так живешь-живешь, знаешь себя, как Джейкоба Холидея, и вдруг - раз! -  ты уже не Холидей, и вовсе не Джейкоб. А золотая гусыня, которая была в руках, да досталась королю? Подобные воспоминания не прибавляют позитива, но Джек привычно отодвинул неприятные мысли "на потом". А пока надо было решать проблемы насущные.
Очередная дамочка, вертевшая в руках ярко-красный ридикюль, не заметила, как ее кошелек перекочевал в руки паренька, который на секунду остановился за ее спиной. Дамочка ничего не заметила, но заметил охранник, который так не вовремя появился рядом.
Джек не растерялся ни на секунду. Бросил кошелек на пол, и кинулся бежать. В такой толчее охранник вряд ли его догонит - он не производил впечатления мастера спорта по бегу.
Петляя, как заяц, Джек лавировал между покупателями, но охранник не отставал. Более того, умудрился крикнуть по рации, что преследует воришку, и наперерез Джеку справа и слева через зал рванули еще двое.
Выход на улицу был перекрыт, оставалась лишь служебная лестница, уходившая винтом вниз. Ею то Джек и воспользовался. Скатился по ступенькам и на секунду замер, пытаясь отдышаться. Под лестницей было сумеречно, ни одна лампа не горела. Подергав все двери, Джек убедился, что все они заперты. Призывая себя к спокойствию, он достал из кармана простой школьный циркуль и в два счета открыл одну из дверей. Он едва успел юркнуть внутрь, оказавшись в крохотной комнатушке в компании ведер, веников и швабр. Даже двери не успел закрыть. Успел только затаиться и задержать дыхание.
Топот по лестнице, потом на площадке, совсем рядом.
- Ты не видела здесь парня? Кудрявый, в черной куртке и джинсах?
Кого то он спрашивает? Джек осторожно глянул в щелку и похолодел: на пристенке, как раз напротив двери, за которой он спрятался, сидела девчонка. Обыкновенная девчонка, лет шестнадцати - и как он ее не заметил? С ней-то и разговаривал охранник, бежавший за ним.
- Что молчишь? - охранник терял терпенье, а девчонка почему-то не спешила отвечать. Смотрела огромными, грустными глазами и молчала.
- Ты его видела?! - охранник уже почти кричал.
Казалось, даже сердце перестало колотиться. Не то, чтобы Джек очень уж боялся очутиться в полиции - он там бывал не раз и чувствовал себя не очень плохо, но плохо было то, что испытательный срок за прошлую кражу еще не вышел. И оказаться снова перед Ее Честью Амандой Одри означало бы сесть за решетку, а это пока в планы Джека не входило. 
.

Отредактировано Jacob Holiday (2014-07-15 16:31:08)

+1

3

Девушка пришла сюда, следуя за своим отцом и мачехой. Теперь, когда она вспомнила, что это за страшная женщина, Элиза старалась всячески её избегать. Магии пока не было, и мачеха обходилась колкими словами в её сторону. А девушка теперь помнила те времена, когда надеялась, что не увидит эту страшную женщину.
Говорить она всё ещё боялась. Она помнила слова феи, но не знала, распространяется ли это правило на этот мир или нет. Лучше было не рисковать. Пока она не нашла способ вернуться в Волшебный лес и не закончила начатое, лучше не говорить ни слова.
Элиза специально отстала и спустилась на лестничную площадку. Здесь, она надеялась, её никто не заметит. Она опёрлась о стену и начала смотреть на проходящих наверху людей. Все они шли по своим дела, будто бы ничего не изменилось. По крайней мере некоторые из них. И тут началась какая-то суматоха. Вниз по лестнице сбежал молодой человек и скрылся в одной из дверей. Элиза не успела его рассмотреть, да и оценить ситуацию тоже не успела. К ней подошёл полисмен.
- Ты не видела здесь парня? Кудрявый, в черной куртке и джинсах? –спросил он. Девушка смотрела на него. Да, она видела парня, но она его и не рассмотрела толком. Как это объяснить блюстителю законна? А тот явно не хотел ждать.
- Что молчишь? Ты его видела?!
Девушка посмотрела на полицейского. Что сделал этот парень? Может спросить это у него самого. Может он ничего плохого и замышлял? Девушке стало его жалко. Может у него здесь никого нет. Элиза показала наверх, в один из рядов полок, где было много людей. Там мог затеряться кто угодно. Полисмен грубо поблагодарил и убежал в указанном направлении. Девушка сбежала вниз по лестнице и тихо постучала в дверь. Надо узнать, что этот человек натворил.

+1

4

Жизнь в Сторибруке изменилась, но некоторое у городе осталось неизменно. Работа не прекращалась.
Аманда, как и всегда, собиралась на работу. Она поправила воротник блузки, заколола брошь и провела пальцами по строгому пучку, как делала всегда перед выходом. Она не смотрелась в зеркало. Ей не особо нравился тот человек, который смотрел на нее оттуда. Она стала обычным человеком, без сил, без одиночества, которое ей нравилось. Зачем Регина перенесла в этот город тех, кто вообще не причастен к ее мести. Неужели она не могла признать поражение? Я же дала Герде уйти, хотя было бы проще заморозить их, были бы прекрасные скульптуры детей.
Аманда выглядела, как все деловые женщины: идеально глаженный костюм, волосы забраны в пучок, в руках небольшая сумка, в которой находилось самое необходимое.
Аманда шла до суда своим ходом, предпочитая не пользоваться услугами такси или покупать свою машину. Это все равно не сравниться с санями. Чтобы идти на работу она вставала довольно рано. Несмотря на то что проклятье снято, ей все равно приходиться заниматься тем же, чем и до снятия. Преступления продолжаются, она все еще выписывает бумажки.
Дойдя до здания суда, она уверенно прошла через коридоры к своему кабинету. Открыв дверь кабинета, она увидела ворона, который как только увидел Аманду, каркнув, улетел прочь в окно. Женщина по забытой привычке подняла руку вверх, готовая заморозить птицу, но этого не случилось. Аманда злобно прошипела и подошла к своему столу, где была птица всего пару секунд назад. Посмотрев в окно на улетающего ворона, снова перевела взгляд на стол.
Что этой птице понадобилось у меня? Почему окно было открыто, хотя оно всегда было закрыто? Ответов на эти вопросы не было. Женщина нахмурилась. Это все было странно. Аманда с настороженностью принялась работать. У нее сегодня было всего одно дело. Она уже приметно знала, какой приговор вынесет по этому делу. Потом она сможет отправиться домой, только если ей на голову не упадет еще какое-нибудь срочное дело.

Отредактировано Amanda Audrey (2014-07-15 11:47:26)

0

5

Странное дело - девчонка его не выдала. В щелку двери Джек видел, как она махнула в совершенно противоположную сторону от той, где он прятался. И при этом молчала, как рыба. Охранник убежал, но не успел Джек перевести дух, как девчонка сделала другую странность, если не глупость - направилась прямехонько к нему и принялась стучать в двери.
- Уйди! - зашипел воришка, надеявшийся отсидеться в своем неожиданном укрытии. - Отойди, поняла?
А дальше все происходило, как в самом дурном сне.
Охранники появились, как злые духи - словно из-под земли. Было их числом три, да еще четвертый - начальник Дриндл, с которым Джек был знаком не понаслышке. Его мигом извлекли на ясный свет, и два охранника вцепились в локти. Третий схватил за шиворот молчаливую девчонку, которая пытался вырваться. Сам Джек попытки к побегу даже не предпринимал - дохлое дело. Тем более, Дриндл. А тот сиял, как хорошо надраенный медный котелок.
- Это, никак, мистер Холидей? - воскликнул начальник с радостным изумлением - ни дать, ни взять, встретил горячо любимого младшего брата, с которым лет десять не виделся. - А карманы-то полнехоньки денег? Ты, никак, работу нашел?
Джек усиленно смотрел в сторону, избегая встречаться взглядом с полицейским.
- Держите крепче, - скомандовал Дриндл. - Сейчас вызову ребят, чтобы они его забрали. А мы проверим, сколько человек уже успел обворовать наш герой. Не зря же он здесь околачивался.
И добавил, прихватив двумя пальцами Джека за щеку:
- Я этого ворюгу знаю с тех пор, когда он еще из приюта сбегал. Уже борода скоро полезет, а все за ум не возьмется. теперь еще и девчонку с пути истинного сбивает. А девчонка-то несовершеннолетняя? Та-ак, отдельная статья - вовлечение несовершеннолетнего в совершение преступления. Судья будет рада не меньше, чем я. Засадит тебя, Холидей, на полную катушку.
- Да я эту девчонку первый раз вижу! - завопил Джек.
- Она меня в другую сторону отправила, дескать, парень в товарные ряды убежал, - с готовностью подтвердил охранник. - Они вместе работали, как пить дать.
- На выход! - скомандовал Дриндл.
Джек упирался, пока его тащили вон из магазина:
- Я правду говорю! Не знаю девчонки! Первый раз вижу! И деньги вы мне подкинули!
Дриндл слушал его крики, как самую лучшую музыку, когда приехала машина из отдела, Джека отправили в автозак, защелкнув на запястья наручники, а девочку сержант усадил в салон и сам втиснулся рядом.
- Как тебя зовут? - спросил он добрым-добрым голосом. - Скажи имя и адрес, где живешь. Я вызову твоих папу и маму, но ты не бойся. Я ведь понимаю, что это Джек уговорил тебя помочь ему воровать. Тебе ничего не будет, потому что ты еще маленькая, да я еще и судье словечко замолвлю - она моя старая приятельница. Просто скажи, что Джек заставил тебя заняться воровством. Ведь все так и было, да? Ну, что молчишь?

0

6

Парень сказал ей уйти. Девушка отошла от двери и уже думала уйти, когда пришел ещё один полицейский в сопровождении охранников. Элиза испуганно посмотрела на него. Девушка этого просто не ожидала. Её так же схватили. Она попыталась вырваться, но быстро поняла, что это бесполезно. Полицейский говорил, что знает этого парня и что тот успел натворить много дел за свою жизнь. Но когда речь зашла, что он втянул куда-то девушку, Элис усиленно замотала головой, показывая, что никто её никуда не втягивал. Всё-таки неправильно, что парня обвиняют в том, что он не делал. Даже если он вор. И поэтому, когда Джек сказал, что не знает её, девушка и попыталась жестами показать, что парня не знает. Но её всё равно посадили в машину и начали расспрашивать о том, кто она такая. Как назло, у Элис не оказалось никаких документов при себе. Она всего лишь ещё раз покачала головой, когда речь зашла о том, что её уговорили участвовать в преступных делах. Только вот вряд ли ей поверят. Машина в скором времени достигла здание суда.

0

7

Аманда уже начала забывать о вороне, погруженная в дела она не замечала, как быстро проходит время. Пару раз к ней заходил один из адвокатов, стараясь ее уговорить дать клиенту условное наказание, но женщина лишь отмахнулась. Ей не нравилось. когда надоедали и приходили каждую секунду, маячили перед глазами.
-Мисс Одри, привезли парнишку за грабеж и несовершеннолетнюю девушку... Только прошу помягче с девушкой,- с улыбкой произнес один из работников. Он явно был доволен выполненной работой. Скорее всего он ждет поощрения. Аманда нахмурилась. Она предполагала, кого могли привезти.
-Я сейчас приду,- безразлично сказала женщина, закрывая дело и беря бумаги для нового. Сегодня был явно не ее день. Она собиралась уйти домой, а теперь у нее еще одно дело, перед разбирательством. Тяжело вздохнув, Аманда встала и взяла бумаги. Закрыв окно, она еще раз проверила, действительно ли оно закрыто и ушла из кабинета. В пустом коридоре мгновенно раздался стук каблуков. Женщина шла не быстро. Это небольшое здание стало ей практически родным.
Как только она вошла в зал суда, увидела давно знакомого ей Джейкоба. Они видимо решили сразу привезти их сюда, чем тащить в полицейский участок, а потом в суд. Слишком большой путь, да и говорили, что Эммы сегодня нет.
-Где адвокат, где законные представители?- сразу начала Аманда. Она удивилась, что никого нет, лишь эти двое и пару полицейский. Она с раздражением посмотрела на людей в форме и прошла к своему столу. Она смотрела на Джека, который уже давно знаком с женщиной. Она помнит, как того привели в первый раз. Он тогда еще был не совершеннолетний. Он был сиротой. Аманда решила дать ему небольшое наказание. Но потом он появлялся здесь чаще. Он, видимо, решил прописаться здесь. Теперь еще и привлек к своему делу несовершеннолетнюю.
Джек попытался встать, но полицейские усадили его обратно. Аманда жестом показала, чтобы того отпустили. Парень подошел к женщине, но она сама начала, закатив глаза.
-Джек, одно дело, когда тебя сюда приводят одного, а другое с несовершеннолетней девушкой. Сколько можно.

0

8

До отдела они не добрались. Когда автомобиль остановился, и Джека вытащили под ручки белые, он увидел, что находится как раз у здания суда. И - что уж скрывать - перетрусил окончательно. Дриндл похлопал его по плечу:
- Шериф уехала, так что мы решили оформить тебя сразу здесь. И девчонку твою, раз она тебя покрывает, - он выразительно посмотрел в глаза молчунье.
- Да не моя это девчонка... - снова начал Джек, но его никто не слушал.
Знакомые коридоры, знакомые двери - и вот уже он сидит на жесткой деревянной скамье, ожидая судью и чувствуя себя подростком.
- Все, Джеки, крышка тебе, - радостно пообещал Дриндл. - Давно я об этом мечтал. еще с тех пор, как словил тебя в доме у пастора, а ты меня тогда - помнишь? - тяпнул за палец. До сих пор шрам остался. Но не все тебе с честных людей стружку снимать, и с тебя сейчас снимут.
Ее Честь Аманда Одри появилась, как всегда, с недовольным выражением лица. Как королева, которую назойливые подданные отрывают от важного дела - созерцания самое себя в зеркале. Она сразу напустилась на полицейских, что нет ни адвоката, ни законных представителей.
- Адвокат сейчас будет, Ваша Честь, - ответил Дриндл заискивающим голосом. - А законные представители не нужны - мистер Холидей у нас теперь совершеннолетний, только ведет себя все по-старому, как желторотый юнец. А девчонка молчит, Ваша Честь. Личность ее пока не установили. Но работали они вместе. Вот деньги, изъятые у мистера Холидея, - он положил на стол внушительную пачку купюр, упакованную в пакет и опечатанную, - вот отчет, вот показания потерпевших. получается, Джеки наш воровал, а девчонка его прикрывала.
Джек подскочил, чтобы возразить, и его тут же усадили обратно. Но судья махнула рукой, чтобы ему позволили подойти. Это означало, что разговор будет неформальным, может, все и обойдется. Подойдя к столу, Джек с тоской понял, что нет - не обойдется. Судья смотрела на него холодно, и глаза у нее были, как голубые льдинки:
- Джек, сколько можно...
- Деньги они мне подкинули, клянусь! - затараторил Джек, глядя самым своим честным взглядом. - И девчонку я первый раз вижу! Обманывают они, Ваша Честь! Я - все, завязал! На работу решил устроиться, пришел в магазин - у них там всегда грузчиков берут, или курьеров на полставки... А там... - он мотнул головой в сторону Дриндла. - Это они на меня за прошлые мои выходки злые, вот и наговаривают.
Он отчаянно заморгал, стараясь выдавить слезу, но как по закону подлости - совсем не плакалось.

0

9

Девушка вошла в след за полицейским. Тот явно был зол на парня. Её же все явно предпочитали не замечать. Надо бы убедить их не звонить домой. Мачеха и так стремилась сделать из Элис последнюю тварь. Не надо ей в этом помогать. Девушка в очередной раз показала рукой на парня, затем на свою голову и помотала головой. Мол, «Я его и знать-но не знаю»
Судья пришла недовольной. Наверное, сейчас у неё были дела поважнее, чем эта ситуация. Может ей удастся объяснить, что она здесь не причём.  А парень? Может он тоже говорит правду? Может его подставили? А может это не так. Когда речь зашла о законных представителях, Элиза показала на телефон, потом сделала рукой крест, как бы запрета и потом сложила руки в просьбе. Так она сказала «Пожалуйста, не звоните родителям»

0

10

Аманда брезгливо посмотрела на деньги, потом на Джека и полицейского. На последнего она взглянула со злобой. Женщина иногда задавалась вопросом, почему помогает Джеку, если тот вор и никак не может исправиться. Надежда? Нет, она не надеялась, что тот измениться. Жалость к сироте? Ей было не знакомо определение "жалость" уже давно. Возможно, ее ледяное сердце почувствовало к этому тогда еще мальчику. Дети очень легко поддаются давления, общественному мнению, убеждениям других людей. Чаще всего в Зачарованном лесу были дети. Какая-то часть ее привязана к детям. Некоторые полицейские предполагали, что Аманда является матерью этого неисправимого быстрого парня. Это все происходило за спиной женщины. Она никогда не интересовалась тем, что о ней говорят. Общественное мнение, как и для многих, значило для нее, но было проще не знать.
Аманда не обратила внимание на слова Джека. Дело они не могли пока завести, не зная имени девушки, хотя там мог быть один Джек, тогда получается, что полицейские просто похитили девушку. Были несостыковки. Аманда нахмурилась и подняла глаза на парня, пронзая его своими голубыми глазами, словно пытаясь, понять правду ли говорит Джек. Он мог легко обмануть. Будучи вором, становишься неплохим лгуном.
-Мисс Одри, девчонка что-то хочет сказать.
Женщина посмотрела на девушку, которая показывала на телефон, а потом крест. Аманда непривычно тяжело вздохнула. Она не знала, как поступить. Отпустить девушку? Это было неправильно. Вся эта ситуация не нравилась судье.
-Не получиться,- произнесла женщина весьма холодно, снова обратилась к Джейкобу.- Твои обвинения беспочвенны, у тебя нет доказательств.
Женщина перевела взгляд на молоток, который оказался в зале, хотя она не помнила, с каких пор он лежит здесь, ведь был в кабинете. Сегодня был странный день, как и последние три. Аманда взяла в руки давно знакомый предмет. Сколько раз стук молотка раздавался в здании суда? Никто не может сосчитать. Он стал ей практически родным.

Отредактировано Amanda Audrey (2014-07-20 23:56:43)

+1

11

Jacob Holiday

Джек уже устал ото всей этой суматохи. Как же его разбирала злость, что в этот день ему так катастрофически не везло! Да еще и эта девчонка. Холидей бросил на нее взгляд; она выглядела взволнованно и растерянно. С одной стороны ему было жаль девушку, что она так попалась, но с другой стороны Джек по-прежнему беспокоился больше о своем положении, а оно было куда более плачевным. Странно, что девушка не говорила, и только потом до парня дошло, что она просто немая. От этого факта все казалось еще более несуразным и странным, словно это была чья-то сатирическая насмешка.
Джейкоб пыхтел, смотря то на нее, то на пристава, то на судью. Ему было ясно, что теперь-то его точно упекут, но вот что будет с девушкой? Может быть, отпустят, а может быть... в любом случае, он уже создал ей много проблем, и все же совесть его мучила.
- Он у нас давно на учете, мэм, - продолжал настаивать Дрингл. - А теперь он решился на коллективную игру. Все просто. Да вот только не получилось, мигом попался с поличным. В конце концов, надо найти переводчика, если эта девчонка глухонемая, она все равно обязана дать показания, а не молчать.
Джейкоб скривился. Этот начальник охраны был самым мерзким и противным. Порой он хотел, чтобы этот напыщенный мужчина хоть раз получил по заслугам. Потому Джейкоб часто вел игру против него, но всякий раз проигрывал. Он даже словно специально порой продолжал пакостничать, поскольку это стало неким порядком вещей. Но теперь Джек явно попал в немилость, и ему придется изрядно постараться, чтобы не угодить за решетку.
- Но я протестую, ваша честь! - Не сдавался Джейкоб. - Сначала давайте проведем расследование. Пусть это сделает не предвзятый человек, так будет честнее...
Что там говорить о честности. Дрингл просто мечтает упечь его за решетку, и у него неплохо выходит. Ну ничего, все еще вернется на круги своя... Джейк буравил взглядом ненавистный молоток судьи. Он уже словно слышал его стук, который бы подтверждал вынесенный приговор. Провались все пропадом! Чтоб их всех вороны склевали!

0

12

То ли судье надоело выслушивать путанные речи воришки и бас Дриндла, то ли рука машинально, сама собой сделала уже привычное движение... Так или иначе - Ее Честь Аманда Одри стукнула молотком о стол. Стук получился оглушительным, словно поблизости выстрелило сразу десять, нет, двадцать петард!
От неожиданности Джек на мгновенье зажмурился, а когда открыл глаза...
Вокруг, от горизонта до горизонта простиралась снежная пустыня. Где-то далеко темнели серые пятна гор, солнце пряталось в свинцовые тучи, и пронизывающий ветер бросал в лицо пригоршни колкого снега.
- Какого черта?! - завопил Джек, оглядываясь.
Позади него, по колено в снегу, стояли немая девчонка и судья собственной персоной. Она так и держала в руке молоток.
- Это что за шутки, Ваша Честь? - завопил Джек, запахиваясь в куртку как можно плотнее. - Это знаете, как называется?! Похищение человека! Вам мало меня, невиновного, за решетку упечь, так решили заморозить средь бела дня?!
Ветер швырнул в него снегом так, что Джек поперхнулся и закашлялся, протирая глаза от снежной крошки.
- Ну, что молчите! - продолжил он возмущаться, как только смог говорить. - Или тоже онемели, как она? - он мотнул головой в сторону девчонки. - Вы, как две ведьмы, испортили мне весь день! Одна фараонам сдала, а другая отправила черт знает куда... Ну, что же вы стоите? Стукните молотком снова, отправьте нас обратно!
Он сердито замолчал, вдруг осознав, что отправляться обратно совсем не хочет. Оказаться в Антарктиде - не лучший выход избежать правосудия,  но все же...

Отредактировано Jacob Holiday (2014-08-07 22:17:40)

0

13

На Элизу мало обращали внимание. Вернее, её попытки коммуникации не остались незамеченными, но реакции на них практически не последовало. Её посчитали глухонемой и видимо и говорили так, будто она их не слышала. Девушка не была глухой. Да, и немой она тоже не могла. Просто не могла позволить себе такой риск. Она не помнила, что послужило причинной её молчания до снятия проклятия. Да и зачем ей это было надо? То были фальшивые воспоминания. Важно было лишь то, что сейчас ей нельзя говорить. Что-бы не случилось – нельзя. И что она могла объяснить? Она не видела, что парень что-то украл. Как и не видела, что он не крал ничего.
От объяснений ей спас громкий стук. От испуга девушка зажмурилась. Лицо обдувал ледяной ветер. Ноги мёрзли. Элиза аккуратно открыла глаза. Здание суда исчезло, вместо него вокруг были снежные завалы. Девушка посмотрела на парня, а затем на судью. Взгляд был растерянный, в нём читался вопрос «Что случилось?». Она съёжилась от холода, а Джек тем временем сыпал обвинениями на судью и на неё саму. Элиза замотала головой. «Я не хотела» А затем она посмотрела на судью. Эта женщина единственная, кто могла знать, что произошло. Возможно она была ведьмой. Элиза не любила ведьм, они напоминали ей о мачехе и проклятых братьях.

0

14

Это все уже надоело Аманде. Она надеялась попасть домой пораньше, а в итоге снова разбирается с Джеком. Это казалось ей уже бесполезным занятием. Проще отпустить девочку, а с парнем разобраться уже самой, а может уже стоит применить меры наказания. У нас тут здание суда, а не телевиденье. Так думала Снежная, когда ударила молотком. Все изменилось. Как в прошлый раз, она чувствовала, как меняется обстановка. Ее охватил страх за свою жизнь. Это происходит только со мной или у этих двоих тоже?
Они стояли в снегу. А одеты были явно не по погоде. Снежная с недоумение огляделась. Что, черт возьми, произошло? А нескончаемый треп Джейка, больше злил.
-Молчи, иначе я вырву твой язык!- резко отрезала женщина, оглядывая своих спутников.-Я не знаю, что произошло, так что дай мне подумать. Твои разговоры меня отвлекают.
Снежная посмотрела на молоток. Отличная идея, умник. Обо что я могу ударить молотком? Только о твою голову, может, замолчишь.
Вся обстановка напоминала королевство Снежной, но это явно было не оно. Женщина начала понимать, что скорее всего они сейчас в совсем далеко от Сторибрука, а значит их кто-то сюда отправил, весь сама Аманда не могла этого сделать. Кому это было нужно? Зачем отправлять судью и этих двух ребят неизвестно куда?  Вопросы были, но ответов нет.
Женщина заметила, что девушка начала замерзать. Да. здесь было холодно. Когда у Снежной были ее силы, она могла спокойно гулять вот так, не боясь замерзнуть. Это приносило ей радость, как и наблюдать за попытками людей согреться.

+1

15

- А у нас нет времени на "подумать"! - огрызнулся Джек. Неформальная обстановка свела на нет все его почтение к судье. Здесь, среди снегов, они все были на равных. - Пока ваша милость будет раздумывать, мы все превратимся в льдышки!
Он покосился на молчаливую девчонку, та тряслась от холода и почему-то жалась поближе к Джеку, а не к судье. Видно мисс Одри была ей не очень-то по душе.
Повинуясь какому-то непонятному порыву, Джек снял куртку и накинул девчонке на плечи. Теперь он остался в одной футболке, но ладно. Ему не привыкать мерзнуть, а эта пигалица, похоже, из хорошей семьи. Такая и от насморка помереть сможет.
Выждав еще минуту, Джек язвительно поинтересовался у Аманды:
- Ну что? Ничего в голову не приходит? Почему-то я не удивлен, - и продолжил деловитым тоном: - Вот что, дамочки. Если будем и дальше торчать здесь, то замерзнем насмерть часа за два. Вон там я вижу какие-то скалы и несколько деревьев. У меня с собой зажигалка, если найдем дров - разведем костер. Так что предлагаю взять ноги в руки и дуть туда. Если никто ничего умнее не придумает!
И не дожидаясь, пока Аманда ответит согласием, он пошел вперед, засунув руки под мышки для тепла.
- Иди за мной след в след, - сказал он девчонке, которая завернулась в его куртку по самые уши. - Так легче. И не думай, что тут с тобой все будут нянчиться!
Ветер стих, но усилился снегопад. Джек сморгнул с ресниц налипшие снежинки: ему показалось, что над горами, к которым они держали путь, летали большие черные птицы. Похоже, это были вороны. Он даже услышал слабое карканье. Что ж, где птицы - там и обязательно должна быть жизнь. Возможно, город или на удой коне - деревня. И там можно обогреться и разобраться в том, что же все таки произошло.

Отредактировано Jacob Holiday (2014-08-17 19:31:47)

0

16

Элис смотрела на Джека, потом на судью, потом опять на Джека. Она не понимала, что происходит, но ей это не нравилось. Хотя, если они были в одной из частей волшебного леса, у неё появился шанс найти её пещеру и закончить работу, снять с братьев проклятие… Но сначала нужно узнать, где они и как сюда попали.
Джек накинул на неё куртку, и девушка благодарно посмотрев на парня закуталась в неё. Элиза кивала на его речь. Наломать веток она и сама могла. В такой ситуации каждый должен что-то делать. С бурей ей бороться не приходилось, но при свете костра лучше работалось, это она помнила. Парень наказал ей следовать за ним. Элиза недовольно посмотрела на Джека. «Да, не надо со мной нянчиться!», - сказал её взгляд, - «сама о себе позабочусь»
Если здесь были птицы, то совсем мёртвыми здешние земли быть не могли. То есть деревья, другие звери или даже люди где-то были. Их только нужно найти.

0


Вы здесь » OUAT. Only one time » Сторибрук » Противоположности притягиваются


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC